Aucune traduction exact pour التسويق الإلكتروني

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe التسويق الإلكتروني

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Le télémarketing mensonger n'est jusqu'à présent pas un problème à la Jamaïque et n'est en tant que tel pas mentionné dans la loi sur la concurrence.
    ولا يشكل التسويق الإلكتروني الخادع مشكلة في جامايكا حتى الآن، وهو مجال لا يتناولـه تحديداً قانون المنافسة المنصفة.
  • L'Égypte a encouragé les femmes à passer le Permis de conduire informatique international et appuyé les femmes chefs d'entreprise dans le cadre de projets relatifs au commerce électronique et aux ventes en ligne.
    وشجعت مصر النساء على الحصول على الرخصة الدولية لتشغيل الحاسوب، ودعمت منظِّمات المشاريع من خلال مشاريع ”الأعمال التجارية بالاتصال المباشر“ و ”التسويق الإلكتروني“.
  • Avec l'avènement des techniques nouvelles et des télécommunications à bon marché, la promotion mensongère par téléphone, axée sur le marché intérieur ou sur l'étranger, a connu un vrai boom dans certains pays.
    ومع ظهور التكنولوجيا الحديثة ووسائل الاتصال المنخفضة الرسوم، راجت في بعض البلدان عمليات التسويق الإلكتروني الخادعة، سواء أكانت موجهة نحو السوق المحلية أم إلى الخارج.
  • Il n'existe pas de dispositions concernant les écoutes téléphoniques, la confidentialité, la clémence et la protection des informateurs, et la promotion ou la vente par téléphone. La loi sur la concurrence loyale ne prévoit pas que la FTC puisse conclure des accords avec d'autres organismes concernant l'échange d'informations.
    وليست هناك أية أحكام فيما يخص تسجيل الاتصالات، والسرية، والمعاملة المتساهلة للمخبرين وحمايتهم، أو التسويق الإلكتروني، ولا ينص قانون المنافسة المنصفة على إمكانية دخول اللجنة في اتفاقات مع غيرها من الوكالات فيما يتعلق بتبادل المعلومات.
  • a) Information par le lancement d'une nouvelle identité visuelle pour le Mécanisme mondial, amélioration du site Web, démarchage électronique, bulletins d'information électroniques, forums électroniques, outils de communication en ligne, communautés de pratique, publications et matériels d'information ;
    (أ) التوسع عبر اتخاذ الآلية العالمية هوية مرئية جديدة وموقعاً أفضل على الإنترنت والتسويق الإلكتروني والنشرات الإخبارية بواسطة البريد الإلكتروني والمنتديات الإلكترونية ووسائل الاتصال على الخط ومجتمعات الممارسة والمنشورات والمواد الإعلامية؛
  • Ces principes portent sur la coopération internationale, l'éducation et la sensibilisation, le rôle de direction du secteur privé, la publicité et le marketing en ligne et le règlement des conflits de consommation.
    (46) وتغطي هذه المبادئ التعاون الدولي، والتعليم والتوعية، وقيادة القطاع الخاص، والاعلان والتسويق بالوسائل الإلكترونية، وتسوية النـزاعات بين المستهلكين.
  • Sont également inclus les frais liés à la commercialisation et au développement de produits électroniques ainsi qu'à la maintenance et à l'amélioration de ceux qui sont déjà en vente.
    وتشتمل أيضا على التكاليف المرتبطة بالتسويق وتطوير المنتجات الإلكترونية وصون وتحديث المنتجات المعروضة حاليا للبيع.
  • Nécessité d'élaborer de nouvelles stratégies commerciales - Les entreprises autochtones ont des difficultés à commercialiser leurs produits dans le contexte du commerce électronique.
    استراتيجيات التسويق الجديدة المطلوبة - تشكل مسألة التسويق عبر التجارة الإلكترونية تحديا بالنسبة لمؤسسات الشعوب الأصلية.
  • − Des cours de formation aux TIC et au tourisme ont permis à quelque 70 décideurs, publics et privés, à Colombo (Sri Lanka), Toamasina (Madagascar) et Phnom Penh (Cambodge) de renforcer leurs capacités de commercialisation en ligne de la promotion du tourisme en les familiarisant à l'utilisation d'instruments permettant d'évaluer les perspectives et l'impact des TIC dans le secteur du tourisme;
    • تمكن حوالي 70 من صناع القرارات في القطاعين العام والخاص في كولومبو (سري لانكا) وتاوماسينا (مدغشقر) وفنوم بين (كمبوديا) من بناء قدراتهم في مجال التسويق الإلكتروني المتعلق بالترويج للسياحة، وذلك بمشاركتهم في دورات تدريبية في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والسياحة زوّدت المشاركين بأدوات لتقييم الفرص في قطاع السياحة وتقييم تأثيرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على هذا القطاع.
  • L'Union internationale des télécommunications (UIT) a appuyé l'initiative du NEPAD concernant l'informatique à l'école et a fourni des bourses pour que les contacts nationaux rencontrent leurs partenaires ainsi que des fonds pour couvrir les dépenses relatives aux experts chargés de lancer l'initiative dans les pays.
    ووفر الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية التسويق لمبادرة ”دعم المدارس الإلكترونية“ للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا كما وفر الزمالات لمسؤولي الاتصال القطريين للاجتماع بالشركاء، ووفر الأموال لتغطية تكاليف الخبراء المشاركين في الحملات الترويجية بهذه البلدان.